Il-Professur Michael Spagnol qasam riflessjoni li qed tqajjem diskussjoni dwar il-lingwa Maltija. B’mod ironiku, beda billi qal li “Il-Malti miet,” iżda matul il-kitba tiegħu juri proprju l-oppost.
Spagnol jgħid li hemm min isostni li ħadd m’għadu jitkellem, jaqra jew jikteb bil-Malti, iżda jfakkar li l-gazzetti għadhom jippubblikaw artikli bil-lingwa tagħna, l-istazzjonijiet tar-radju jxandru programmi bil-Malti u l-politiċi jibqgħu jużawha biex jaslu għand il-poplu.
Huwa jsemmi wkoll li ħafna podcasts huma bil-Malti u li ż-żgħażagħ qed ikomplu joħolqu u joħorġu mużika ġdida bil-lingwa Maltija. Għalhekk, skontu, il-Malti mhux biss għadu ħaj, iżda għadu jintuża kuljum f’ħafna oqsma varji tas-soċjetà.
Fl-aħħar tal-messaġġ tiegħu, Spagnol juża referenza bibblika u jikteb: “Jekk dan xi Lażżru, jien San Tumas,” biex juri li ma jemminx li l-Malti miet kif xi wħud qed jgħidu.
Il-kliem tiegħu huwa sejħa biex napprezzaw aktar il-lingwa Maltija u nagħrfu li l-futur tagħha jiddependi minn kemm nibqgħu nużawha, niktbuha u ngħadduha lill-ġenerazzjonijiet li ġejjin.
Facebook/Michael Spagnol